[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 6 из 8
  • «
  • 1
  • 2
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • »
Модератор форума: Jimmy, jiraff  
Словения 26.05-01.06.18
akustikДата: Четверг, 06.12.2018, 11:26:21 | Сообщение # 76
Группа: Спиннингист
Сообщений: 1544
Статус: Offline
где скачать книгу?

У вас недостаточно прав для просмотра данной подписи
 
vovДата: Четверг, 06.12.2018, 11:39:32 | Сообщение # 77
Группа: Спиннингист
Сообщений: 3572
Статус: Offline
Сколько вам стоило такое удовольствие? Не думаю что вам это бесплатно устроили
 
jiraffДата: Четверг, 06.12.2018, 11:55:25 | Сообщение # 78
Группа: Продвинутый Спиннингист
Сообщений: 557
Статус: Offline
Отлично господа! Книга выглядит просто фантастически хорошо!

http://photofisherman.blogspot.com/
Catch & Release
 
JimmyДата: Четверг, 06.12.2018, 11:56:58 | Сообщение # 79
Группа: Админ
Сообщений: 3082
Статус: Offline
там стоит цена + здесь налоги.

Большинство рыбаков – праведники, ибо видели деяния Творца, его чудеса и спасение…
 
vovДата: Четверг, 06.12.2018, 12:05:58 | Сообщение # 80
Группа: Спиннингист
Сообщений: 3572
Статус: Offline
Слава, вопрос был не о том за сколько буржуи ее продают, а сколько стоило издание.
Или они работают за проценты?

В смысле, Боря конечно молодец и вы наверное помогали, но ведь на такое нужны деньги и мне кажется немалые


Сообщение отредактировал vov - Четверг, 06.12.2018, 12:07:57
 
JimmyДата: Четверг, 06.12.2018, 12:20:06 | Сообщение # 81
Группа: Админ
Сообщений: 3082
Статус: Offline
Пусть Боря ответит если посчитает нужным.

Большинство рыбаков – праведники, ибо видели деяния Творца, его чудеса и спасение…
 
pioneer1917Дата: Четверг, 06.12.2018, 12:41:26 | Сообщение # 82
Группа: Спиннингист
Сообщений: 4031
Статус: Offline
Цитата Jimmy ()
потому что я английским не владею для написания

Так для этого существуют профессиональные передводчики!  cool


Я не читаю подписи.
 
JimmyДата: Четверг, 06.12.2018, 12:46:42 | Сообщение # 83
Группа: Админ
Сообщений: 3082
Статус: Offline
а как я узнаю на сколько профессионально он перевёл?

Большинство рыбаков – праведники, ибо видели деяния Творца, его чудеса и спасение…
 
DayagДата: Четверг, 06.12.2018, 13:08:50 | Сообщение # 84
Группа: Асс
Сообщений: 382
Статус: Offline
Цитата pioneer1917 ()

Очень круто

Единственный вопрос у меня возник - почему книга на русском, а не на английском?

Спасибо. К сожалению, я не владею английским на уровне родного. Только русский и иврит.

Добавлено (06.12.2018, 13:09:55)
---------------------------------------------

Цитата jiraff ()
Отлично господа! Книга выглядит просто фантастически хорошо

Спасибо. Три месяца моей жизни и литр слез.

Добавлено (06.12.2018, 13:11:43)
---------------------------------------------

Цитата vov ()
Слава, вопрос был не о том за сколько буржуи ее продают, а сколько стоило издание.
Или они работают за проценты?

Я много лет занимаюсь издательским делом, подготовка к печати моя. Слава и Лёня украсили книгу своими отчетами, за что я им благодарен.

Добавлено (06.12.2018, 13:13:29)
---------------------------------------------
P. S. Я на том сайте открыл книгу для продажи только для того, чтобы ее можно было смотреть - ясно, что никто ее не купит. smile

 
pioneer1917Дата: Четверг, 06.12.2018, 13:26:04 | Сообщение # 85
Группа: Спиннингист
Сообщений: 4031
Статус: Offline
JimmyDayag, учтите, то что я написал - не критика. Это напротив, искренне восхищение проделанной работой, и сожаление, что эта замечательная книга издана не на языке международного общения.

Поскольку я изрядный кусок своей жизни занимался издательским бизнесом, то отвечу на вопрос

Цитата Jimmy ()
а как я узнаю на сколько профессионально он перевёл?

Для этого надо нанять именно профессионального литературного переводчика, я не приятеля, хорошо знающего английский.
Отличие будет не только в уровне знания языка, но в самом подходе к переводу, поскольку литературный переводчик изначально отдает себе отчет о всех сложностях литературного перевода, а так же о наличии терминологической специфики. В идеале найти тематического переводчика, специализирующегося на текстах о рыбалке, но совсем не обязательно. Профессионал будет изначально работать со справочной литературой и словарями.
После перевода текст надо отдать на вычитку носителю языка который в теме книги (в данном случае форелевой рыбалки нахлыстом), можно даже нескольким людям. Лучше не просто англоязычниым рыбакам, а редактору, специализирующемуся на этой теме. Потом текст перевода с редакторскими правками вернуть переводчику на доработку, которую он должен делать в непосредственной связи с автором и теми кто вычитывал. В идеале в конце текст отдают литературному редактору и корректору, но если это профессиональный литературный переводчик, то можно только корректору.

Первое издание редко бывает без косяков (даже в случае издания на родном языке), которые дорабатываются в переизданиях.

Другой, более дорогой но одновременно менее хлопотный и более надежный путь - отдать весь процесс профессионалам. Англоязычное издательство специализирующееся на издании книг рыболовной тематики все сделает как надо само отначал до конца. Да и русскоязычное, думаю, тоже сможет справится с задачей,

Добавлено (06.12.2018, 13:28:54)
---------------------------------------------

Цитата Dayag ()
Я много лет занимаюсь издательским делом, подготовка к печати моя.

О! Тогда кому я объясняю? Боря, прости.
И откуда тогда вопрос Славы "как я узнаю"? cool


Я не читаю подписи.
 
DayagДата: Четверг, 06.12.2018, 13:35:02 | Сообщение # 86
Группа: Асс
Сообщений: 382
Статус: Offline
smile вопрос - зачем тратить несколько десятков тысяч шекелей? Я оформляю эти книги на память, кроме нас троих их вряд ли кто-то прочтет. Мои статьи выходили в российских журналах и публикуются в моем блоге - но «полезные статьи», не рассказы о наших приключениях. smile

Добавлено (06.12.2018, 14:21:21)
---------------------------------------------

Цитата Jimmy ()
Пусть Боря ответит если посчитает нужным.
Вот так и возникает имидж сноба smile Я стараюсь отвечать всегда, просто редко захожу сюда, берегу сердце. wink
 
pioneer1917Дата: Четверг, 06.12.2018, 17:41:19 | Сообщение # 87
Группа: Спиннингист
Сообщений: 4031
Статус: Offline
Цитата Dayag ()
вопрос - зачем тратить несколько десятков тысяч шекелей? Я оформляю эти книги на память, кроме нас троих их вряд ли кто-то прочтет.

Мы же читаем, и с удовольствием. Я вообще нахлыстом не ловлю, а читаю почти всегда.
И потом... можно веджь переработать текст книги так, чтобы он спопровождался подезной информацией.
Уверен, что горамотно построенная такая книга нашла бы своего читалеля.
А может быть и грант от министерства туризма Словении, например, можно было бы под это дело получить.


Я не читаю подписи.
 
DayagДата: Четверг, 06.12.2018, 18:42:07 | Сообщение # 88
Группа: Асс
Сообщений: 382
Статус: Offline
Цитата pioneer1917 ()

Мы же читаем, и с удовольствием. Я вообще нахлыстом не ловлю, а читаю почти всегда.
И потом... можно веджь переработать текст книги так, чтобы он спопровождался подезной информацией.
Уверен, что горамотно построенная такая книга нашла бы своего читалеля.
А может быть и грант от министерства туризма Словении, например, можно было бы под это дело получить

smile у меня даже супруга не осилила. А насчет грантов - не хочется пока сделать хобби работой, хотя по Словении были и конкретные предложения. Но рыбалка - не мой бизнес.
Книга и без полезных советов 240 страниц. С полезными вообще была бы непреодолимая.
 
MaestroДата: Четверг, 06.12.2018, 23:33:35 | Сообщение # 89
Группа: Спиннингист
Сообщений: 1499
Статус: Offline
respect
 
pioneer1917Дата: Пятница, 07.12.2018, 10:25:54 | Сообщение # 90
Группа: Спиннингист
Сообщений: 4031
Статус: Offline
Цитата Dayag ()
smile у меня даже супруга не осилила.

Так то супруга! А то рыбаки-маньяки. cool 

Цитата Dayag ()
Книга и без полезных советов 240 страниц.

Нельзя впихнуть невпихуемое.
Можно для коммерческой версии сократить повествования, а подлезную информацию выделить в отдельные блоки.


Я не читаю подписи.
 
  • Страница 6 из 8
  • «
  • 1
  • 2
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • »
Поиск: