[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 1
  • 1
Модератор форума: RiD  
Как это называется по-английски?
pioneer1917Дата: Пятница, 16.12.2016, 11:14:42 | Сообщение # 1
Группа: Спиннингист
Сообщений: 4037
Статус: Offline
Привет!
Хочу купить в Интернете приличный садок для пойманной рыбы.
Но я даже не уверен, как он правильно по-русски-то называется. А по английский совсем беда. То что предлагают словари и Гугло-переводчик при поиске не дает на выходе искомого.
Может кто в курсе как оно правильно называется по-английский (и на японском бы тоже не отказался))))?


Я не читаю подписи.
 
osta2Дата: Пятница, 16.12.2016, 11:22:06 | Сообщение # 2
Группа: Спиннингист
Сообщений: 3360
Статус: Offline
"Fish basket", видимо. Cадки для живца на лодках, обычно, "live well". Не уверен, что есть прямо какие-то принципально более приличные агрегаты, чем железная или обычная сеть, натянутая на обручи. Заготавливаемым на убой рыбешкам, походу, гламура не особо полагается.

Сарагусер в стране диких телевизоров
 
leon77Дата: Пятница, 16.12.2016, 11:38:29 | Сообщение # 3
Группа: Рыбак
Сообщений: 9
Статус: Offline
Привет! садок на английском Fish Basket
 
pioneer1917Дата: Пятница, 16.12.2016, 13:41:08 | Сообщение # 4
Группа: Спиннингист
Сообщений: 4037
Статус: Offline
Спасибо!
То что рыбкам, тем более гламур, не нужен - это понятно.
Речь идет не о рыбках а о рыбаке, и не о гламуре, а об удобстве.

Мне было очень удобно с садком с поплавками который я купил у Рами.
Но он мне прослужил чуть больше сезона, с учетом что я в сезон бывают на пресняке раз 10-15, то это как-то неприятно. Да и рыба ушла из развалившегося садка. тоже было обидно.

Хочу найти такого алпна, плавающий, но качеством получше.

PS А от железхного я давно отказался., И тяжелый он и рыбу калечит.

Добавлено (16.12.2016, 12:41:08)
---------------------------------------------
Еще вот подсказали "keep net"


Я не читаю подписи.
 
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск: